- Type de publication : Collectif
- Directeurs d’ouvrage : Milliaressi (Tatiana), Berner (Christian)
- Résumé : La traduction des sciences humaines a sa spécificité propre, différente de la traduction littéraire et de la traduction spécialisée. Cet ouvrage réunit des réflexions de philosophes, linguistes et philologues destinées à tous ceux qui s’intéressent à la traduction et à la diversité des langues.
- Nombre de pages : 263
- Parution : 27/01/2021
- Collection : Translatio, n° 8
- Série : Problématiques de traduction, n° 6
- Thème CLIL : 3147 — SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES — Lettres et Sciences du langage — Linguistique, Sciences du langage
- EAN : 9782406105091
- ISBN : 978-2-406-10509-1
- ISSN : 2648-6768
- DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-10511-4
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 18/01/2021
- Langue : Français
- Mot-clé : Traductologie, traduction, sciences humaines, herméneutique, philosophie, linguistique, philologie



Avis
Il n’y a pas encore d’avis.